Yalıçiftlikte Fransızca Tercüme

Firma : , Hizmet Kodu :

 Yalıkavakta Fransızca Bilimsel Akademik Çeviri  Tercüme: 

egetercuman.com olarak tercüme ettirilecek makaleler ve tezler özel bir lisan ve format kullanılarak yazılır. Bu nedenle yapılacak tercümelerin çevirilerin bu anlatıma eşit bir şekilde yapılması gerekmektedir. Diğer yandan, akademik tercümeler çoğu kez dil yönünden bir kurul tarafından incelemeye tabi tutulurlar ve dili yetersiz bulunan makaleler geri çevrilir. Akademik makale çevirisi için talep daha çok doktorlardan gelmektedir. Tıbbi tercümeleri hekimler tarafından yapılmaktadır. Daha sonra, kimya, çevre, psikoloji, sosyoloji, tarih vs. konulu makaleler gelmektedir. Kitaplar, Tezler, araştırma notları ve her türlü bilgi kaynaklarının çevirilerinin de bulunduğu eğitim konusunda tercüme hizmeti vermekteyiz.


Yalıkavakta Fransızca Edebi Çeviri  Tercüme : 

Tercüme ettireceğiniz makale, şiir, roman, tiyatro ve bu gibi edebi yazı ve kitapların  Fransızcadan Türkçe’ye ve Türkçe’den Fransızca’ya çeviri tercüme hizmeti  içermektedir. Hikaye tercümesi, kitap tercümesi, senaryo tercümesi, dizi ve film tercümesi, katalog tercümesi, dergi, gazete, magazin ve haber tercümesi, yasa, yönetmelik tercümesi, ödev, sunum çevirisi, kullanım kılavuzu çevirisi, teknik şartname çevirisi, makale ve tez çevirisi, prospektüs çevirisi ve daha bir çok metninizin Fransızca çeviri alanında tecrübeli çevirmenler tarafından özverili ve hızlı bir şekilde egetercuman.com olarak bu çeviri, tercüme hizmeti sunmaya çalışmaktayız.

Yalıkavakta Fransızca Noter Tasdikli Yeminli Tercüme :
Tercüme ettirilmesi ihtiyaç duyulan belgeleriniz, ilgili yetkili mercihin talebi üzerine yeminli tercüman tarafından tercümesi talep edeceği gibi noter tasdikli olmasında talep edebilir ki biz
egetercuman.com olarak sizin her türlü belgelerinizi; pasaport, sabıka kaydı, faaliyet belgesi, ticaret sicil gazetesi, nüfus cüzdanı, transkript, diploma, ehliyet, ticari veya hukuki içeriğe hakim belgeler istediğiniz yabancı dile yeminli tercüman tarafından yeminli tercüme yapıp gerekli olması halinde noter onay işlemleri ve bağlı bulunduğu il veya ilçenin kaymakamlığı’nda apostil tasdik işlemleri tarafımızca yapılabilmektedir. Bir belgenin yeminli tercüman tarafından tercüme edilmesi, tercüme ücretini işin duruma göre etkilemeyebilir. Fakat noter tasdiği gereken dökümanlarınız noterliklerin tayin edeceği fiyat kadar olup apostil onayı için çevirinin kapsamına ve uzaklığına göre göz önüne bulundurarak bir ücret talep etmeyebiliriz. Noter tasdikli tercüme için belgelerinizin aslı ile noter tasdikli tercüme yapılır.

Turgutreiste Fransızca  Simultane Tercüme Çeviri :
Genellikle katılımcı sayısının etkili olduğu büyük ölçekli organizasyonlarda özellikle teknik, tıbbi, hukuki, edebi ve benzer mevzularda eğitim görmüş tercümanlar çevirmenler, özel ses sistemleri ve tercüman çevirmen odalarından yararlanarak verilen eşzamanlı tercüme hizmetidir. egetercuman.com, simultane tercümede tercüman çevirmen içinde mikrofon ve kulaklık olan bir çeviri kabininde bulunmaktadır. Bu hizmet seçeneğinde çevirmen, çeviri tercüme etmek için konuşmacının ara vermesini beklemez, bir taraftan, hem dinlerken hem de duyduklarını eş zamanlı yani anında sözlü tercüme ederek toplantıda bulunan dinleyicilere iletmektir. Yaklaşık Altı saatlik ortalama bir çalışma gününde, Simultane tercüman yaklaşık 65 yazılı sayfaya eşdeğer malzemeyi tercüme etmektedir. Bir konferans veya toplantıda Simultane çeviri yapacak çevirmen dönemler halinde 1 günde maksimum 6 saat görev yapmaktadır.

Yalıkavak, Turgutreis, Kadıkalesi, Torba, Gümbet, Yalıçiftlik, Kızılağaç, Mumcular, Ortakent-Yahşi, Bitez, Konacık, Göltürkbükü, Gündoğan, Gümüşlükte, Yalıçiftlik, Güvercinlik, Kıyıkışlacık, Boğzaiçi, Güllük, Bodrum’da veya Türkiye’nin birçok bölgelerinde bulunan tercümanlarımız ticari, medikal, sanatsal, hukuki, akademik, tıbbi, teknik, edebi ve sosyal ve benzeri tüm branşlarda simultane çeviri tercüme hizmeti yerine getirmekteyiz. Özel beceri ve deneyim gerektiren konulardaki çevirmen isteklerinizi en az 7 – 10 gün öncesinden belirtmeniz, çevirinin sağlam ve sağlıklı olması yönünden gereklidir.

Yurtiçi veya yurt dışı çalışmalarınızın bir parçası olan Toplantı, Konferans ve Seminerleriniz ve buna benzer için ihtiyaç duyacağınız eşanlı çeviri hizmeti, egetercuman.com ekibinin tamamıyla ‘’Simultane çeviri’’ hizmetinde belli bir deneyim kazanmış ve uzmanlaşmış profesyonel ekipleri vasıtasıyla yerine getirilir.

Yalıkavak, Turgutreis, Kadıkalesi, Torba, Gümbet, Yalıçiftlik, Kızılağaç, Mumcular, Ortakent-Yahşi, Bitez, Konacık, Göltürkbükü, Gündoğan, Gümüşlükte, Yalıçiftlik, Güvercinlik, Kıyıkışlacık, Boğzaiçi, Güllük, Bodrum’da veya Türkiye’nin birçok bölgelerinde bulunan tercümanlarımız Simultane Tercüme hizmetini veren ekipleri, özellikle çeviri yaptıkları yabancı dili o ülkede uzun bir süre orada yaşayarak öğrenmiş veya o yabancı dilin eğitimini özellikle o ülkede yaşamış tercümanlar çevirmenler arasından özenle seçilmiştir.
Sözlü çeviri karışık ve çok yönlü bir görevdir. Çevirmen aynı anda – yanlış yapmadan – doğru sözcük seçmesini gerekmektedir. O anda hatayı düzeltmek için ne yazık ki bir fırsat yoktur. Müessir olması için tercümanın aşağıdaki özelliklere sahip olmalıdır :
- Geniş kapsamlı bir deneyim
- Mevzu alanı ile ilgili detaylı bir bilgiye sahip olma
- Kelime ve ifade seçimlerine kültürel tercihleri bütünleştirme
Bir müşteri ister eşzamanlı tercüme (büyük toplantılar veya konferanslar için) ister ardıl çeviri (daha küçük bir grup için) talebinde bulunsun, mütercimine tam bir güven duymalıdır.
Bu hizmetimiz hakkında daha detaylı bilgi sağlamak amacıyla firmamızla bağlantı kurabilirsiniz.